• 当前位置首页 华为自带的电子邮件APP怎么用?一招教你快速登录QQ/网易邮箱 > 明升开户赌·体检是body check?这样乱翻译真的要吓死人! >
  • 明升开户赌·体检是body check?这样乱翻译真的要吓死人!


    来源:匿名   时间:2020-01-11 16:55:52





     然而,罐头菌的同事竟然把体检翻译成“body check”....一.body check不对吗?但其实,这词组的意思是:body check 尸检body在很多时候确实是身体的意思,但是在这个情况下,它是作为“尸体”的意思出现。正确的说法,我们应该说:check-up 体检body check-up 体检这两个说法都对,check-up会更加有指定意义上的身体检查的意思。you should s
     

    明升开户赌·体检是body check?这样乱翻译真的要吓死人!

    明升开户赌,(〜 ̄△ ̄)〜

    每天晚上一篇英语知识普及

    英语罐头

    本文是我的第81篇英语知识文章

    年终年头,不少人会想着去体检看一下身体有没有什么毛病,毕竟现代人工作经常坐在办公室,一不小心就身体出毛病。然而,罐头菌的同事竟然把体检翻译成“body check”....

    一.body check不对吗?

    body check不对吗?不了解的朋友肯定会觉得没什么问题,毕竟看上去就是这个意思。但其实,这词组的意思是:

    body check 尸检

    body在很多时候确实是身体的意思,但是在这个情况下,它是作为“尸体”的意思出现。

    那么,体检应该怎么说呢?正确的说法,我们应该说:

    check-up 体检

    body check-up 体检

    这两个说法都对,check-up会更加有指定意义上的身体检查的意思。

    you should schedule a yearly checkup.

    你应该安排一次年度的体检。

    额外知识:

    yearly checkup 年度体检

    annual medical test 年终体检

    二.每年都不能少的!

    当然,每一年末尾,除了可能会去体检之外,公司年会和辛苦一年所获得的年终奖都是让大家有所期待的。那么这些又怎么说呢?

    1.annual party/annual general meeting 年会

    年会其实主要用于承上启下,总结上一年所创造的成绩,开启新一年的目标,因此罐头菌认为annual general meeting会更加贴切

    did you dance at the annual party?

    你在年会上跳舞没呀?

    额外知识:

    同样的,相似的几个单词我们可以记住:

    annual leave 年检

    annual report 年度述职

    annual bonus 年终奖

    2.year-end bonus 年终奖

    这个年终奖的翻译相比annual bonus更容易记住,可以说简直就是中文的直接翻译过来

    every full-time employee at vds receives a base salary, a commission, and a year-end bonus.

    vds的每一个全职员工都有基本工资、提成和年度奖金。

    最后,离春节假期还剩下最后一个星期啦,不管各位是学生党还是上班一族,坚持住~假期离我们不远啦!

    感谢大家的阅读,我是罐头菌

    快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头


    延伸阅读

    相关推荐

    热点新闻

    热点推荐

    最新推荐

    Copyright 2018-2019 newdiettoday.com 申博真人赌场 Inc. All Rights Reserved.